Tickets
클래식 기타의 환상적인 세계로의 초대! 지금 바로 티켓을 예매하고 최고의 음악 축제를 경험하세요.

클래식 기타의 환상적인 세계로의 초대!
지금 바로 티켓을 예매하고 최고의 음악 축제를 경험하세요.

출연자소개

세계적인 기타리스트들이 대구국제기타페스티벌에 모입니다! 그들의 독창적인 음악 세계를 만나보세요.

Violinist
Sung-Ju Lee

“… a tone of pure gold” (The Journal Record)
시벨리우스, 차이콥스키,퀸 엘리자베스,등 세계 주요 콩쿠르에 우승과 입상하며 한국 아티스트들의
세계무대 진출의 문을 연 바이올리니스트 이성주는, 1977년 뉴욕 카프만홀에서 세계무대에
데뷔하였다. 뉴욕 타임스 리뷰에 ’First Rate Violinist’ 로 극찬을 받았다. 한국은 물론 세계 주요
공연장에서 솔리스트로,협연자로 활약해온 이성주는 체코필하모닉, 헝가리 국립교향악단, 세인트
루이스 심포니, 볼티모어 심포니, 시애틀 심포니, KBS교향악단 등 세계적인 오케스트라와 협연
하였다.
이성주는 교육자로서 시벨리우스, 씨옹, 영 차이콥스키, 서울 국제콩쿠르 등 세계 주요 콩쿠르의 심사
위원으로 활동하였으며 한국예술영재교육원 원장을 역임하였다.
바이올리니스트 이성주는 현재 한국예술종합학교 음악원 명예교수와 현악앙상블 ‘조이오브스트
링스’의 예술감독이다.

Violinist Sung-Ju Lee, who opened the door for Korean artists to enter the world stage by
winning and placing in major international competitions such as Sibelius, Tchaikovsky, and
Queen Elisabeth, made his debut on the world stage at Kauffman Hall in New York in 1977.
He received rave reviews as a ‘First Rate Violinist’ in the New York Times Review. Sung-Ju
Lee, who has been active as a soloist and collaborator at major concert halls around the
world, has performed with world-class orchestras such as the Czech Philharmonic, Hungarian National Symphony Orchestra, St. Louis Symphony, Baltimore Symphony, Seattle Symphony, and KBS Symphony Orchestra.
As an educator, Sung-Ju Lee has served as a juror for major international competitions such
as the Sibelius, Sion, Young Tchaikovsky, and Seoul International Competitions, and served
as the director of the Korea Arts Education Institute.
Violinist Sung-Ju Lee is currently an honorary professor at the Korea National University of
Arts and the artistic director of the string ensemble ‘Joy of Strings.’

Classical Guitarist
Jongho Park

르네상스, 바로크, 현대 음악과 라틴 음악에 이르기까지 다양한 장르의 음악을 연주하는 기타리스트
박종호는 한국예술종합학교에서 예술사, 전문사과정을 졸업하였고 파리 에꼴노르말에서 최고
연주자 과정을 우수한 성적으로 졸업했다.
2012년 첫 솔로 앨범인 기타 명곡집 <아스투리아스:전설> 을 우리나라 클래식 기타리스트 최초로
DECCA 레이블에서 발매하였고, 비올리스트 리처드 용재 오닐, 바이올리니스트 김지연, 소프라노
캐슬린 김, 바리톤 김주택, 바이올리니스트 양인모 등의 음반에 참여했다.
최근에도 솔로와 앙상블로 활발한 연주 활동을 이어가고 있으며, 서울대학교 음대, 예원학교,
서울예술고등학교 등에서 후학을 지도했다.

Guitarist Jongho Park, who plays various genres of music ranging from Renaissance, Baroque, contemporary music, and Latin music, graduated from the Korea National University of Arts with a degree in art history and a master’s degree, and graduated with honors
from the Ecole Normale in Paris with a top performer course.
In 2012, he released his first solo album, a collection of guitar masterpieces, <Asturias:
Legend>, on the DECCA label, the first Korean classical guitarist to do so. He has also participated in albums by violist Richard Yongjae O’Neill, violinist Jiyeon Kim, soprano Kathleen Kim, baritone Ju-Tak Kim, and violinist Inmo Yang.
Recently, he has continued to perform actively as a soloist and ensemble, and has taught
students at Seoul National University College of Music, Yewon School, and Seoul Arts
High School.

Classical Guitarist
honam Ji

아름다운 감성과 정교한 테크닉, 그리고 뛰어난 곡 해석으로 청중들에게 감동을 주는 젊은 신예 연주
자인 지호남은 대구예술대학교에서 기타전공으로 기타리스트 이성우를 사사 하였다.
2022년 도독, 베를린 국립음대 Hanns Eisler에서 Daniel Goritz에게 사사 후 2024년에 석사학위를
받았다. 일본,중국,독일,베트남,호주 등 세계 여러 나라에서 초청연주를 한 바 있으며, 2022 베트남
하노이 국제 기타페스티벌에 초청연주자로 연주 및 심사위원으로 위촉 받았다.
2020년도에는 sono music에서 첫 솔로앨범 ‘Nocturnal’을 발매했다.
2024년 10월에 솔로 2집 앨범 ’Impromptus’가 출반되었다.

Honam Ji, a young and promising musician who impresses the audience with her beautiful sensibility, sophisticated technique, and excellent interpretation of songs.
Honam studied under guitarist Song-Ou Lee at Daegu Arts University as a guitar major.
She studied under Daniel Goritz at Hanns Eisler, Berlin, Germany in 2022, and received
Her master’s degree in 2024. She has been invited to perform in many countries around
the world, including Japan, China, Germany, Vietnam, and Australia.
And she was invited to perform and serve as a judge at the 2022 Hanoi International
Guitar Festival in Vietnam.
In 2020, Honam released her first solo album, ‘Nocturnal’, by sono music.
Her second solo album, ‘Impromptus’, was released in October 2024.

Classical Guitarist
Kim Sung-jin

한국을 대표하는 기타리스트 중 1인으로, 서울예고를 거쳐 독일 뮌스터 국립음대 “전문 연주자 과정”
(Kuenstlerische Reifepruefung)과 데트몰트 국립음대 “최고연주자과정”(Konzert examen)
졸업한 그는 독일 뮌스터 국립음대 예술 조교를 역임했으며 서울대, 한국예술종합학교, 서경대,등
강사를 역임했다.
이탈리아 “Guitarclass in Veneto” 예술 감독과 “Terni Guitar Masterclass” 초빙 교수, 그리고
루마니아 “Icon Arts 현대음악 페스티발” 교수 및 제4, 5회 코리아국제기타페스티벌 총감독을
역임하였다. 앙상블에도 많은 관심을 두어 Gran Guitar Ensemble 단장으로 가일플레이어즈를
이끌고있다.

One of the representative guitarists in Korea, he graduated from Seoul Arts High School
and the “Professional Performer Course” (Kuenstlerische Reifepruefung) of the National
University of Music in Münster, Germany and the “Best Performer Course” (Konzert
examen) of the National University of Music in Detmold, Germany. He served as an artistic
assistant at the National University of Music in Münster, Germany and as a lecturer at
Seoul National University, Korea National University of Arts, and Seogyeong University.
He served as the artistic director of the “Guitarclass in Veneto” in Italy, a visiting professor
at the “Terni Guitar Masterclass” in Italy, a professor at the “Icon Arts Contemporary Music
Festival” in Romania and the general director of the 4th and 5th Korea International
Guitar Festivals.
He also has a keen interest in ensembles and is currently leading the Gail Players as the director of the Gran Guitar Ensemble.

Violinist
Yoo Kyung-joo

현재 Verno 트리오, 가일 플레이어즈, 에라토 앙상블, 서울 솔로이스츠, 앙상블 누벨바그 및 앙상블
유니송 단원으로 활동하고 있는 유경주는 예원학교와 서울 예고 재학중 프랑스로 건너가 수학하였다.
프랑스 파리 국립 음악원 전문 연주자과정 및 최고 연주자과정을 최 우수 성적으로 졸업하였다. 그 후
그녀는 연세대학교 석사과정을 거쳐 성신여자대학교 박사과정 수료하였으며 음협콩쿨, 음악저널,
한국일보 콩쿨 1등, 오사카 국제콩쿨, 런던 Grand Prize Virtuoso 국제콩쿨, Emuse 국제콩쿨등
다수 콩쿨 입상한 바 있다. 뛰어난 기교와 정련되고 빛나는 음악을 우리에게 들려주는 그녀의 음악은
많은 감동과 기쁨을 우리에게 보여준다.

Currently a member of Verno Trio, Gail Players, Erato Ensemble, Seoul Soloists, Ensemble
Nouvelle Vague, and Ensemble Unison,
Kyung-joo Yoo studied in France while attending Yewon School and Seoul Arts High
School. She graduated with honors from the Professional Performer Course and the Best
Performer Course at the Paris National Conservatory of Music. After that, she completed
her master’s degree at Yonsei University and her doctoral course at Sungshin Women’s
University.
She has also won first place at the Music Association Competition, Music Journal, and
Hankook Ilbo Competitions, as well as the Osaka International Competition, the London
Grand Prize Virtuoso International Competition, and the Emuse International Competition.
Her music, which presents us with outstanding technique and refined and brilliant music,
shows us much emotion and joy.

Cellist
Kim Young-min

서울 심포니 오케스트라 첼로 수석 역임을 역임한 첼리스트 김영민은 서울예술고등학교와
서울대학교 음악대학에서 첼로를 전공하였다.
프라임필하모닉 오케스트라 협연을 비롯하여 해외 파견 콩쿠르, 난파 음악 콩쿠르 등 다수 콩쿨에서
입상한 바 있다.
음반 작업에도 많은 관심을 가져 이루마 6집 앨범 코프로듀서로 참여하였으며, 영화 OST 및 여러
연주자의 음반에 참여하였다.
현재 가일플레이어즈 단원으로 그리고 The Felix Trio 멤버로 활동하고 있다.

Kim Young-min a former principal cellist of the Seoul Symphony Orchestra, majored in
cello at Seoul Arts High School and Seoul National University of Music.
He has won awards in numerous competitions, including the Prime Philharmonic
Orchestra collaboration, overseas dispatch competition, and Nanpa Music Competition.
He has also taken a keen interest in album production, and participated as a co-producer
for Iruma’s 6th album and has participated in movie OSTs and albums by various performers.
He is currently a member of the Gail Players and The Felix Trio

Classical Guitarist
Chen Chuan

중국을 대표하는 기타리스트의 1인으로 현재 베이징 중앙음악원 기타과 교수로 재직 중인 첸추안은
중앙음악원의 지롱 기타실내악단 단장으로 그리고 중국기타교사협회 부총장으로 활동 중이다.
중국의 저명 교수인 첸지 교수를 사사한 후 베이징 중앙음악원에서 공부했으며, 졸업 후 베이징
중앙음악원에서 학생을 지도하였다.
프로 경력을 시작한 이래로 중국 전역의 여러 도시와 독일, 비엔나, 미국, 한국, 말레이시아 등의
국가에서 솔로이스트와 앙상블로 많은 콘서트와 강의를 했다.

As one of China’s leading guitarists, Chen Chuan, currently a professor of guitar at the Beijing Central Conservatory of Music, is the director of the Jilong Guitar Chamber Orchestra
at the Central Conservatory of Music and the vice president of the China Guitar Teachers
Association. After studying under Professor Chen Ji, a renowned Chinese professor, at the
Beijing Central Conservatory of Music, he taught students at the Beijing Central Conservatory of Music after graduation. Since starting his professional career, he has given many
concerts and lectures as a soloist and ensemble in many cities across China, as well as in
Germany, Vienna, the United States, Korea, and Malaysia.

Cellist
Hee-Young Lim

“세련된 연주와 비단결 같은 아름다운 소리”(그라모폰 Grammophon)
“따뜻하고 표현력이 풍부한 음색 (BBC Music Magazine)
15세에 한국예술종합학교에 입학, 그 후 보스턴의 뉴잉글랜드 음악원, 바이마르의 프란츠 리스트
음악대학, 파리 국립 고등 음악원에서 수학했다.
“세련되고, 매끈하게 서정적인 사운드”(그라모폰 매거진)에 대한 찬사를 받았고, 한 평론가는
“그녀는 진정으로 보기 드문 아름다움인 음색과 표현력으로 동시대 사람들보다 뛰어나다” (BBC
뮤직매거진)고 말했다.
2018년 12월, 대한민국 문화부 장관으로부터 국무총리 표창을 수여받았으며, 현재 중국 북경
음악원의 교수로 재직 중이다.

“Refined playing and silky beauty” (Gramophon)
“Warm and expressive tone” (BBC Music Magazine)
Enrolled in the National Academy of Fine Arts at the age of 15, then studied at the New England Conservatory in Boston, the Franz Liszt Academy of Music in Weimar, and the Conservatoire National Supérieur de Musique in Paris.
She has been praised for her “refined, slickly lyrical sound” (Gramophon) and one critic
said, “She stands out from her contemporaries for her tone and expressiveness, which are
truly rare beauties” (BBC Music Magazine).
In December 2018, she received the Prime Minister’s Award from the Minister of Culture of
the Republic of Korea, and is currently a professor at the Beijing Conservatory of Music in
China

Classical Guitarist
Leonardo Bravo

아르헨티나 출신의 기타리스트이자 작곡가인 그는 클래식과 아르헨티나의 탱고와 포크뮤직에 깊은
연구를 통해 아르헨티나음악의 스페셜리스트로도 알려져 있다.
94년 아르헨티나의 올해의 기타리스트로 선정되었으며, 1995년에는 “Guitar contest scholarship
XVI guitar international seminary”에서 1위를 수상한 바 있다.
91년 아르헨티나의 로사리오 음대에서 전임교수로 학생을 지도하다, 2003년 일본으로 건너와 현재
일본에서 활동 중이다.
그의 연주회의 프로그램에는 아르헨티나의 탱고를 비롯하여, 여러 작품과 클래식 곡들로 구성하고
있다.

He is a guitarist and composer from Argentina, and is also known as a specialist in Argentine music, through his deep study of classical music, Argentine tango, and folk music.
He was selected as Argentina’s Guitarist of the Year in 1994,
and in 1995 he won first place in the “Guitar Contest Scholarship XVI Guitar International
Seminary.”
In 1991, he taught students as a full-time professor at the Rosario University of Music in Argentina, and in 2003 he moved to Japan, where he is currently active.
His concert programs include Argentine tango, as well as several other works and classical pieces.

Violinist
Kumiko Kondo

일본 탱고 바이올린의 대표 연주자인 그녀는 일본 도쿄 음대에서 바이올린을 수학했으며, 탱고
음악에의 열정으로 당대 탱고의 거장 Astor Piazzolla와 바이올리니스트 Fernando
Suarez Pass 그리고 Hajime Jinno를 사사했다.
탱고의 거장들인 like Jose Colangelo, Osvaldo Berlingeri, Victor Lavallen 등과 함께하며,
탱고뿐이 아니라, 재즈 뮤지션과의 협업, 클래식 연주 등 자신의 영역을 활발히 넓히고 있다.

As a representative performer of Japanese tango violin, she studied violin at Tokyo College of Music in Japan, and with her passion for tango music, she studied under contemporary tango masters such as Astor Piazzolla and violinists Fernando Suarez Pass and
Hajime Jinno. Working with tango masters such as Jose Colangelo, Osvaldo Berlingeri,
and Victor Lavallen, she is actively expanding her field not only in tango but also in collaboration with jazz musicians and classical performances.

음악의 열정이 넘치는 순간!
세계적인 기타리스트들과 함께하는 클래식 기타의 향연!